-
1 decoration
وِسَام \ badge: sth. worn to show what one is or belongs to: a badge of rank; a school badge. decoration: sth. worn on the clothes as an honour for the service to one’s country. medal: a metal object (shaped like a coin) that is given as an honour to soldiers, to people who win in competitions, etc.. -
2 Department of the Army Decoration for Meritorious Civilian Service
Military: DADMCSУниверсальный русско-английский словарь > Department of the Army Decoration for Meritorious Civilian Service
-
3 для мебели
Ironical: just for decoration -
4 adorno
m.1 decoration.de adorno decorative (árbol, figura)2 adornment, decoration, frill, garnishing.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: adornar.* * *1 decoration, adornment2 COSTURA trimming3 COCINA garnish\de adorno decorative* * *noun m.* * *SM1) (=objeto) ornament2) (=decoración) ornamentation, adornmentun estilo literario sin adorno superfluo — a literary style with no superfluous ornamentation o adornment
no se puede comer, está de adorno — you can't eat it, it's just for decoration
no funciona, está o es de adorno — it doesn't work, it's just for show
3) (Cos) trim, trimming4) (Culin) garnish* * *a) ( objeto) ornamentb) ( decoración) adornmentlo tenemos de adorno — (hum) it's just for show
* * *= embellishment, motif, ornament, display, adornment.Ex. Although university education in modern India dates back to 1856, libraries developed haphazardly and were more embellishments than an integral part of the academic programme.Ex. Novelty was increasingly achieved by adapting some exotic or more or less explicitly historical motif within this framework.Ex. He had never before taken the time to examine the immense two-story granite structure of modified Romanesque design, with its massive arched entrance generously treated with carved ornament.Ex. The nineteenth century also saw an explosion of exaggerated and decorated letter forms intended for display.Ex. In particular, body piercings, tattoos, self-mutilation, cosmetic surgery and eating disorders all form part of American culture's obsession with corporeal malleability and the body as a form of adornment.----* adornos = bells and whistles.* sin adornos = unadorned, unvarnished.* todos los adornos extras = all the bells and whistles.* * *a) ( objeto) ornamentb) ( decoración) adornmentlo tenemos de adorno — (hum) it's just for show
* * *= embellishment, motif, ornament, display, adornment.Ex: Although university education in modern India dates back to 1856, libraries developed haphazardly and were more embellishments than an integral part of the academic programme.
Ex: Novelty was increasingly achieved by adapting some exotic or more or less explicitly historical motif within this framework.Ex: He had never before taken the time to examine the immense two-story granite structure of modified Romanesque design, with its massive arched entrance generously treated with carved ornament.Ex: The nineteenth century also saw an explosion of exaggerated and decorated letter forms intended for display.Ex: In particular, body piercings, tattoos, self-mutilation, cosmetic surgery and eating disorders all form part of American culture's obsession with corporeal malleability and the body as a form of adornment.* adornos = bells and whistles.* sin adornos = unadorned, unvarnished.* todos los adornos extras = all the bells and whistles.* * *1 (objeto) ornamentlos adornos de Navidad the Christmas decorations2(decoración): su único adorno eran unos pendientes a pair of earrings was her only adornmentuna tela tan rica no necesita adorno ninguno such a rich fabric doesn't need any decoration o adornmentuna falda con adorno de pasamanería a skirt trimmed with frillsde adorno for decorationle puso unas aceitunas de adorno she added a few olives for decorationlo tenemos de adorno ( hum); it's just for show* * *
Del verbo adornar: ( conjugate adornar)
adorno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
adornó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
adornar
adorno
adornar ( conjugate adornar) verbo transitivo
adornarse verbo pronominal ( refl) ‹cabeza/pelo› to adorn
adorno sustantivo masculino
adornar verbo transitivo to adorn, decorate
adorno sustantivo masculino decoration, adornment
♦ Locuciones: de adorno (que no hace nada) just for show: tienen el coche de adorno, porque nunca van a ningún sitio, they just have the car for show; they never go anywhere in it
' adorno' also found in these entries:
Spanish:
borla
- brazalete
- colgante
- orla
- plumaje
- revestir
- ribete
- tocada
- tocado
- viñeta
- aplique
- bagatela
- baratija
- chiche
- chuchería
- complicado
- figurita
- flecos
- franja
- horrible
- huachafo
- jareta
- móvil
- paño
- pluma
English:
adornment
- bauble
- flourish
- ornament
- salad
- trim
- trimming
- decoration
- decorative
- for
- garnish
* * *adorno nm[objeto] ornament;los adornos navideños the Christmas decorations;de adorno [árbol, figura] decorative;es sólo de adorno [no funciona] it's just for show;Fam Humestar de adorno: está aquí sólo de adorno he's just taking up space here;no está aquí sólo de adorno he's not here just because he's a pretty face* * *m ornament; de Navidad decoration* * *adorno nm: ornament, decoration* * *adorno n decoration -
5 Zierde
f; -, -n1. (Verzierung) ornament, decoration; (Schmuckstück) adornment; Gebäude etc.: showpiece; nur zur Zierde just for decoration2. fig. (Tugend) good thing; Person: fine example, pride and joy; jemandem zur Zierde gereichen geh. be a credit to s.o.; er ist eine Zierde des Orchesters he does the orchestra credit, the orchestra can be proud of him* * *die Zierdeornament* * *Zier|de ['tsiːɐdə]f -, -nornament, decoration; (= Schmuckstück) adornment; (fig = Tugend) virtuezur Zíérde — for decoration
das alte Haus ist eine Zíérde der Stadt — the old house is one of the beauties of the town
eine Eins im Betragen war die einzige Zíérde seines Zeugnisses — a one for behaviour (Brit) or behavior (US) was the only bright spot on his report
eine Zíérde des männlichen Geschlechts — a fine specimen of the male sex
eine Zíérde des weiblichen Geschlechts — a flower of the female sex
die Zíérde der Familie (fig) — a credit to the family
* * *Zier·de<-, -n>[ˈtsi:ɐ̯də]f (schmückender Gegenstand) ornament, decorationzur \Zierde for decoration▶ eine \Zierde des männlichen/weiblichen Geschlechts a fine specimen of the male/female sex* * *die; Zierde, Zierden (auch fig.) ornament; embellishmentjemandem zur Zierde gereichen — (fig.) be a credit to somebody
* * *nur zur Zierde just for decorationjemandem zur Zierde gereichen geh be a credit to sb;er ist eine Zierde des Orchesters he does the orchestra credit, the orchestra can be proud of him* * *die; Zierde, Zierden (auch fig.) ornament; embellishmentjemandem zur Zierde gereichen — (fig.) be a credit to somebody
* * *-n f.decoration n.ornamentation n. -
6 florero
m.1 vase.2 flower vase, flowerpot, vase.3 florist, flower seller.* * *1 vase* * *noun m.* * *florero, -a1. SM / F1) (=florista) [en tienda, puesto] florist; [en la calle] (street) flower-seller2) (=halagador) flatterer2. SM1) (=recipiente) vase2) (Arte) (=cuadro) flower painting* * *masculino vaseestar de florero — (Col, RPl, Ven fam) to be here/there purely for decoration
* * *masculino vaseestar de florero — (Col, RPl, Ven fam) to be here/there purely for decoration
* * *masculine, feminine1 (florista) florist2 ( fam) (lisonjero) flatterervase* * *
florero sustantivo masculino
vase
florero sustantivo masculino vase
' florero' also found in these entries:
Spanish:
añicos
- cambiar
English:
set
- vase
* * *florero nmvase;Fam Humestar de florero: esa secretaria joven está de florero that young secretary is there purely for decorative purposes* * *m vase* * *florero, -ra n: floristflorero nmjarrón: vase* * *florero n vase -
7 décoratif
décoratif, -ive [dekɔʀatif, iv]adjective* * *- ive dekɔʀatif, iv adjectif1) ( destiné à la décoration) ornamental2) ( qui décore bien) decorative* * *dekɔʀatif, iv adj (-ive)* * *1 ( destiné à la décoration) [plantes, bougie, casseroles] ornamental;2 ( qui décore bien) [vase, assiettes, meubles] decorative; ce piano, il est décoratif ou bien tu sais en jouer? hum is that piano purely for decoration or do you know how to play?( féminin décorative) [dekɔratif, iv] adjectif -
8 esmaltar
v.to enamel.* * *1 to enamel2 (uñas) to varnish* * *VT1) (=cubrir con esmalte) [+ metal] to enamel; [+ cerámica, porcelana] to glaze; [+ uñas] to varnish, paint2) (=adornar) to adorn (con, de with)* * ** * *= enamel.Ex. Some of the objects found had been enamelled for decoration.* * ** * *= enamel.Ex: Some of the objects found had been enamelled for decoration.
* * *esmaltar [A1 ]vt‹metal› to enamel; ‹cerámica› to glaze* * *
esmaltar ( conjugate esmaltar) verbo transitivo ‹ metal› to enamel;
‹ cerámica› to glaze
esmaltar vtr (porcelana, etc) to enamel
(las uñas) to varnish
* * *esmaltar vtto enamel* * *v/t enamel;esmaltar las uñas put nail polish on* * *esmaltar vt: to enamel -
9 ozd|oba
f książk. 1. (upiększenie) ornament- ozdoby ze srebra/złota/kości słoniowej silver/gold/ivory ornaments2. przen. pride- utalentowana pianistka była ozdobą wielu festiwali muzycznych the talented pianist was the highlight of many music festivals- ten obraz to ozdoba galerii that painting is the pride of the gallery3. sgt (przystrojenie) decoration, ornament- wazon stał tu tylko dla ozdoby the vase was only here for decoration- dla ozdoby nosiła duże kolczyki she wore big earrings for ornamentationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ozd|oba
-
10 reservar
v.1 to book, to reserve.María reserva comida para su hijo Mary reserves food for her son.Ellos reservaron el hotel They booked the hotel.2 to set aside.reservan la primera fila para los críticos the front row is reserved for the critics¿me puedes reservar un sitio a tu lado? could you save a seat for me next to you?reservó la buena noticia para el final she saved the good news till last3 to reserve (callar) (opinión, comentarios).4 to spare, to save.* * *1 (plazas etc) to book, reserve2 (guardar) to keep, save3 (ocultar) to withhold, keep to oneself1 (conservarse) to save oneself ( para, for)2 (cautelarse) to withhold, keep to oneself* * *verb1) to reserve2) book* * *1. VT1) [+ asiento, habitación, mesa] to reserve, book; [+ billete, entrada] to book2) (=guardar) to keep, keep in reserve, set aside2.See:* * *1.verbo transitivo1) <asiento/habitación/mesa> to reserve, book; <pasaje/billete> to book2) ( guardar)2.reservarse v pron1) ( para sí mismo) <porción/porcentaje> to keep... for oneself2) (refl) ( para otra tarea) to save oneself* * *= hold, place + hold, reserve, set + aside, keep in + reserve, place + Nombre + in reserve, book, place + Nombre + on reserve, make + reservation, place + Nombre + on hold.Ex. The name of the borrower for whom the document is held is displayed in this field.Ex. Usually, the library places a 'hold' on the title, so that when any of the copies the library owns is returned, that copy can be loaned to the borrower who wants it.Ex. This is sometimes called a 'reserve' because the document is reserved for a borrower when it becomes available.Ex. We set aside places to sleep and cook and wash and defecate.Ex. The notation employed by the Library of Congress scheme is based on letters of the alphabet, twenty-one of which have been used and five kept in reserve for further expansion.Ex. Many libraries reported long waiting lists, with a number resorting to placing the book in reserve.Ex. Special rooms can be booked from 2 weeks to 1/2 a year depending on the library and the type of study undertaken by the user.Ex. The content of these local area databases include course syllabi, class schedules, and materials placed on reserve by instructors.Ex. Few students wanting a specific book from the Special Reserve will make a reservation for it.Ex. If the item you require is not on the shelf you can reserve it by placing it on hold.----* reservable, que se puede reservar = bookable.* reservar cita = book + time.* reservar en bloque = block book.* reservar hora = book + time.* reservar libros = reserve + books.* reservarse el derecho de = reserve + the right to.* reservarse la opinión = reserve + judgement.* reservar una habitación = book + room.* reservar un vuelo = book + flight.* * *1.verbo transitivo1) <asiento/habitación/mesa> to reserve, book; <pasaje/billete> to book2) ( guardar)2.reservarse v pron1) ( para sí mismo) <porción/porcentaje> to keep... for oneself2) (refl) ( para otra tarea) to save oneself* * *= hold, place + hold, reserve, set + aside, keep in + reserve, place + Nombre + in reserve, book, place + Nombre + on reserve, make + reservation, place + Nombre + on hold.Ex: The name of the borrower for whom the document is held is displayed in this field.
Ex: Usually, the library places a 'hold' on the title, so that when any of the copies the library owns is returned, that copy can be loaned to the borrower who wants it.Ex: This is sometimes called a 'reserve' because the document is reserved for a borrower when it becomes available.Ex: We set aside places to sleep and cook and wash and defecate.Ex: The notation employed by the Library of Congress scheme is based on letters of the alphabet, twenty-one of which have been used and five kept in reserve for further expansion.Ex: Many libraries reported long waiting lists, with a number resorting to placing the book in reserve.Ex: Special rooms can be booked from 2 weeks to 1/2 a year depending on the library and the type of study undertaken by the user.Ex: The content of these local area databases include course syllabi, class schedules, and materials placed on reserve by instructors.Ex: Few students wanting a specific book from the Special Reserve will make a reservation for it.Ex: If the item you require is not on the shelf you can reserve it by placing it on hold.* reservable, que se puede reservar = bookable.* reservar cita = book + time.* reservar en bloque = block book.* reservar hora = book + time.* reservar libros = reserve + books.* reservarse el derecho de = reserve + the right to.* reservarse la opinión = reserve + judgement.* reservar una habitación = book + room.* reservar un vuelo = book + flight.* * *reservar [A1 ]vtA ‹asiento/habitación/mesa› to reserve, book; ‹pasaje/billete› to book¿ha reservado mesa? do you have a reservation?, have you reserved a table?la primera fila está reservada para la prensa the first row is reserved for the press[ S ] reservado reservedB(guardar): nos tenía reservada una sorpresa he had a surprise in store for usreservó lo mejor para el final she kept the best till lastreservó parte del dinero he put by o set aside part of the moneyreservar algunas cerezas para la decoración set aside o save some cherries for decorationA (para sí mismo) ‹porción/porcentaje› to keep … for oneselfreservarse la opinión to reserve judgment[ S ] la dirección se reserva el derecho de admisión the management reserves the right to refuse admission[ S ] todos los derechos reservados all rights reservedB ( refl) (para otra tarea) to save oneselfse está reservando para las etapas de montaña he's saving his strength o he's saving himself for the mountain stagesno, gracias, me reservo para el postre no thanks, I'm leaving some room for o I'm saving myself for the dessert* * *
reservar ( conjugate reservar) verbo transitivo
1 ‹asiento/habitación/mesa› to reserve, book;
‹pasaje/billete› to book
2 ( guardar) ‹porción de comida/dinero› to set aside;
reservó lo mejor para el final she kept the best till last
reservarse verbo pronominal
reservar verbo transitivo
1 (algo para más tarde) to keep back
(guardar para alguien) to keep (aside): le reservamos una sorpresa, we have a surprise in store for him
2 (en un hotel, restaurante, etc) to book, reserve: hemos reservado una mesa para cuatro (personas), we reserved a table for four
' reservar' also found in these entries:
Spanish:
guardar
- separar
- antelación
- apartar
- dejar
- mesa
- querer
- reservado
English:
book
- book into
- early
- keep
- put aside
- put by
- reserve
- save
- set aside
- hold
- put
* * *♦ vt1. [billete, habitación] to book, to reserve;reservar por adelantado to book in advance;reservado [en cartel] reserved2. [guardar, apartar] to set aside;reservan la primera fila para los críticos the front row is reserved for the critics;¿me puedes reservar un sitio a tu lado? could you save a seat for me next to you?;reservó la buena noticia para el final she saved the good news till last3. [callar] [opinión, comentarios] to reserve* * *v/t1 ( guardar) set aside, put by2 billete reserve;reservar mesa reserve a table* * *reservar vt: to reserve* * *reservar vb1. (hotel, restaurante, etc) to reserve / to book2. (guardar) to save -
11 pynt
adornment, decoration, garnish, ornament, ornamentation, topping, trimming* * *I. (en -er)( næs) point;[ klare pynten] round (el. weather) the point,(fig) weather the storm.II. (en)( stads) finery;( besætning) trimming(s);( modepynt) millinery;( prydelse) ornament;( især ironisk) purely ornamental. -
12 Zierde
Zier·de <-, -n> [ʼtsi:ɐ̭də] f( schmückender Gegenstand) ornament, decoration;zur \Zierde for decorationWENDUNGEN:eine \Zierde des männlichen/weiblichen Geschlechts a fine specimen of the male/female sex -
13 Bunning, James Bunstone
SUBJECT AREA: Architecture and building[br]b. 1802 London, Englandd. 1863 London (?), England[br]English surveyor responsible for some impressive structures in London.[br]For the last twenty years of his life Bunning served as architect to the Corporation of London. During this time he was especially noted for three large buildings: Holloway Prison (1849–52), built in stone in a bold, castellated style; Caledonian Market (1855); and, most important and original, the Coal Exchange (1847–9).Bunning's larger replacement for an earlier building in Lower Thames Street was a ferrovitreous triumph. The exterior was of fashionable Italianate design, but inside it contained an elegant 60 ft (18 m) diameter rotunda of cast iron intended for the meeting of merchants. Galleries made entirely of iron and supported on brackets encircled the walls at three levels, and above was a glazed dome of ground plate glass rising to over 74 ft (22.5 m) from ground level, supported by thirty-two iron ribs. For decoration there were twenty-four painted panels depicting plants and fossils found in coal seams, and eight smaller compartments showing coal implements. The demolition of this outstanding structure in 1962 so that the road could be widened, served as a trigger to public concern over the then-increasing rate of demolition of notable nineteenth-century structures. During excavation for this building, a structure which cost £40,000, a Roman hypocaust system was found beneath and preserved.[br]Further ReadingG.Godwin, 1850, "Buildings and Monuments: Modern and Medieval", The Builder.DYBiographical history of technology > Bunning, James Bunstone
-
14 screen
[skriːn]1. noun1) a flat, movable, often folding, covered framework for preventing a person etc from being seen, for decoration, or for protection from heat, cold etc:سِتارa tapestry fire-screen.
حاجِزa smokescreen.
3) the surface on which films or television pictures appear:شاشَهcinema/television/radar screen.
2. verb1) to hide, protect or shelter:يَحْجِبThe tall grass screened him from view.
2) to make or show a cinema film.يَعْرِضُ فِلما على الشّاشَه3) to test for loyalty, reliability etc.يَفْحَص أوراق الشَّخْص، يَمْتَحِن إخلاص4) to test for a disease:يَفْحَص لِمَعْرِفَة المَرَضWomen should be regularly screened for cancer.
-
15 Wandschirm
m (folding) screen* * *der Wandschirmscreen; folding screen* * *Wạnd|schirmmscreen* * *(a flat, movable, often folding, covered framework for preventing a person etc from being seen, for decoration, or for protection from heat, cold etc: Screens were put round the patient's bed; a tapestry fire-screen.) screen* * *Wandschirm m (folding) screen* * *m.folding screen n.screen n. -
16 для мебели
разг., неодобр.just for decoration (of smb. who is quite useless, can't do anything, etc.); cf. he is just a fifth wheel; he stands for cipher- Ты чего это зубами стукаешь? Боишься, а? - спросил Порохонько, подозрительно-зорко оглядывая Ремешкова. - Чего тогда пришёл? Для мебели? (Ю. Бондарев, Последние залпы) — 'Gag these teeth of yours,' hissed Porokhonko angrily. 'Scared? Then what use are you here? For picking berries?'
-
17 puramente
adv.purely, chastely; entirely, merely: genuinely.* * *► adverbio1 purely, simply* * *ADV purely, simply* * *adverbio purely* * *= purely.Ex. Indicative-informative abstracts are more common than either the purely indicative or the purely informative abstract.* * *adverbio purely* * *= purely.Ex: Indicative-informative abstracts are more common than either the purely indicative or the purely informative abstract.
* * *purelylo hizo puramente por dinero he did it purely o just for moneyse trata, pura y simplemente or pura y llanamente, de un secuestro it is a case of kidnapping pure and simple* * *puramente adv1. [únicamente] purely, simply;este jarrón es puramente decorativo this vase is purely for decoration2. [con pureza] purely, chastely* * *adv purely* * *puramente adv purely -
18 vaas
n. vase, container used for holding cut flowers or for decoration -
19 aro
I.iz.1. denbora; \aro berean at the same time2. (Hist.) age; gure \aroan in our time; Berant Erdi A\aroa the Late Middle Ages; Brontze A\aroa Bronze Age; Burdin A\aroa Iron Age; Erdi A\aroa Middle Ages Edad Media; Goiz Erdi A\aroa Early Middle Ages; Informatika A\aroa Computer Age | Information Age; Metal-A\aroa Metal Age; A\aro Garaikidea Contemporary Age; A\aro Modernoa Modern Ageb. era ; Kristau A\aro Christian Era3. ( aldi egokia) ereiteko \aro time for sowing; itsas\aro time to go to sea4. ( eguraldia) weather; \aro gaitz bad weather; \aro gaizto rough weather; goiz \aro morning weather; a ze \aroa mendira joateko! what weather we have to go to the mountains!5. (Geol.) period; Kanbriar A\aroa Cambrian Period6. (B) ( asegurua) insurance; lagun\aro mutual insurance; su \aro fire insurance ; i-i \aroa kendu to cancel sb's insurance7. (B) Tek. ( metalari d.) temper; \aroa eman to temper sth8. (L) (B)II.iz.1.a. garland; lorezko \aroa edertzeko with a flower garland for decorationb. ( hiletarakoa) wreath2. ( biribila) circle, ring3. Sukal. ( tresna) cheese mould -
20 Safa
Fine cotton cloth made in the Punjab for use as a head-dress. There are headings at each end, dyed in fancy shades, and coloured silk and gold threads are used for decoration. The yarns are about 60's to 90's and set about 80 ends and 100 picks per inch. Used also as scarves by the natives.
См. также в других словарях:
decoration — dec|o|ra|tion S3 [ˌdekəˈreıʃən] n 1.) [C usually plural] something pretty that you put onto something else in order to make it more attractive ▪ Christmas decorations ▪ cake decorations 2.) [U] the style in which something is decorated ▪ He is an … Dictionary of contemporary English
Decoration of Honour for Services to the Republic of Austria — Grand Star of the Decoration Awarded by … Wikipedia
Decoration Day (film) — Decoration Day Distributed by NBC Creator John William Corrington (nove … Wikipedia
Decoration of Merit — The silver Decoration of Merit with ribbon bars Awarded by … Wikipedia
Decoration for Distinguished Civilian Service — Awarded by … Wikipedia
Decoration for Services to the Liberation of Austria — Ehrenzeichen für Verdienste um die Befreiung Österreichs Award … Wikipedia
Decoration for Officers of the Royal Naval Reserve — Awarded by the United Kingdom Royal Navy Reserve Type Long service medal Eligibility Officers of the Royal Navy Reserve Awarded for At lea … Wikipedia
Decoration Day (album) — Decoration Day Studio album by Drive By Truckers Released … Wikipedia
decoration — dec o*ra tion (d[e^]k [ o]*r[=a] sh[u^]n), n. [LL. decoratio: cf. F. d[ e]coration.] 1. The act of adorning, embellishing, or honoring; ornamentation. [1913 Webster] 2. That which adorns, enriches, or beautifies; something added by way of… … The Collaborative International Dictionary of English
Decoration Day — a day, May 30, originally appointed for decorating with flowers the graves of the Union soldiers and sailors, who fell in the Civil War in the United States; now called {Memorial Day}, and established as the last Monday in May, and designated as… … The Collaborative International Dictionary of English
decoration — [dek΄ə rā′shən] n. [ME decoracioun < OFr decoration < ML decoratio] 1. the act of decorating 2. anything used for decorating; ornament 3. a medal, badge, or similar token of honor … English World dictionary